Tuesday, 31 July 2012

31st July 2012 Funny French & Strange Bookmarkers

July 31
Strange & unusual things found in returned library books ~

The Guardian newspaper is to be thanked for bringing this article to our attention having interviewed former librarian, Jan Bild, in Worthing after a 30 year career working in libraries.

The following strange articles were found in the books returned to the library:
 
* A rasher of uncooked bacon [presumably a book mark]
* A £10 note
* A shoelace
* One large feather
* A bag of hashish in a hole gouged in the book's centre pages
* A Pension book
* Love letters to Edith
* Vomit [sorry]
* Photos
* Page where every letter 'O' had been coloured in
* Bank statements
* Spaghetti

Funny French ~
 
* In a Paris hotel elevator: Please leave your values at the front desk.
* Outside a Paris dress shop: Dresses for street walking.
* In a Bed and Breakfast in France: The genuine antics in your room come from our family castle. Long life to it.
* In a Bed and Breakfast in France: Please avoid coca watering, cream cleaning, wet towels wrapping, and ironing drying.
* Hunt-Wesson introduced its Big John products in French Canada as Gros Jos before finding out that the phrase, in slang, means "big breasts". In this case, however, the name problem did not have a noticeable effect on sales.
* Colgate introduced a toothpaste in France called Cue, the name of a notorious pornographic magazine.
*A menu translation in a restaurant near Calais where "Pate de maison" was in the English version as "Our pie". (I think Pâté de maison may be better translated as house pâté, or even house special).
* Overheard in Pontivy, Brittany, France: Je NE care pas. – I don't care.
* On the same holiday overheard: Longtemps, pas voir. – Long time, no see.
* The French father of twins is known as - Pas du tout. (Not Pas de deux!)
 
Prev: 30th July 2012 Man, Woman, Boss

No comments:

Post a Comment